Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約書亞記 8:14 - 《官話和合譯本》

14 艾城的王看見這景况、就和全城的人、清早急忙起來、按所定的時候、出到亞拉巴前、要與以色列人交戰.王卻不知道在城後有伏兵。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 艾城的王見以色列人兵臨城下,清早便急忙和全城的人起來出城迎戰,在亞拉巴谷附近跟以色列軍交鋒,他不知道城後有伏兵。

參見章節 複製

新譯本

14 艾城的王看見了這情形,就和艾城的人急忙在清早起來,按著亞拉巴前面所約定之處出到亞拉巴,要與以色列人交戰;王卻不知道在城後面有伏兵要攻擊他。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 艾城的王看見了這情況,城裡的人就清早急忙起來,出去迎戰以色列人。他和他的全軍到了面向亞拉巴荒原的約戰之處,並不知道城後有埋伏。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 艾城的王看見這景況,就和全城的人,清早急忙起來,按所定的時候,出到亞拉巴前,要與以色列人交戰;王卻不知道在城後有伏兵。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 艾城的王看見這景況,就和全城的人,清早急忙起來,按所定的時候,出到亞拉巴前,要與以色列人交戰;王卻不知道在城後有伏兵。

參見章節 複製




約書亞記 8:14
15 交叉參考  

原來人也不知道自己的定期.魚被惡網圈住、鳥被網羅捉住、禍患忽然臨到的時候、世人陷在其中、也是如此。


瑣安的首領、極其愚昧、法老大有智慧的謀士、所籌劃的、成爲愚謀.你們怎敢對法老說、我是智慧人的子孫、我是古王的後裔。


瑣安的首領、都變爲愚昧、挪弗的首領、都受了迷惑.當埃及支派房角石的使埃及人走錯了路。


這話在王口中尚未說完、有聲音從天降下、說、尼布甲尼撒王阿、有話對你說、你的國位離開你了.


不知不覺洪水來了、把他們全都冲去.人子降臨也要這樣。


在想不到的日子、不知道的時辰、那僕人的主人要來、


以下所記的、是摩西在約但河東的曠野、疎弗對面的亞拉巴、就是巴蘭、陀弗、拉班、哈洗錄、底撒哈中間、向以色列衆人所說的話。


於是安置了百姓、就是城北的全軍、和城西的伏兵.這夜約書亞進入山谷之中。


約書亞和以色列衆人在他們面前裝敗、往那通曠野的路逃跑。


城內的衆民、都被招聚、追趕他們.艾城人追趕的時候、就被引誘離開城。


我與我所帶領的衆民、要向城前往.城裏的人像初次出來攻擊我們的時候、我們就在他們面前逃跑.


他們因有貪心、要用揑造的言語、在你們身上取利.他們的刑罰、自古以來並不遲延、他們的滅亡也必速速來到。


伏兵急忙闖進基比亞、用刀殺死全城的人。


跟著我們:

廣告


廣告