Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 1:36 - 《官話和合譯本》

36 惟有耶孚尼的兒子迦勒、必得看見、並且我要將他所踏過的地賜給他、和他的子孫、因爲他專心跟從我。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

36 只有耶孚尼的兒子迦勒能看見,我必把他所踏之地賜給他和他的子孫,因為他一心追隨我。』

參見章節 複製

新譯本

36 只有耶孚尼的兒子迦勒可以看見;並且我要把他踏過的地賜給他和他的子孫,因為他專心跟從了我耶和華。’

參見章節 複製

中文標準譯本

36 只有耶弗尼的兒子迦勒,他將看到那地,並且我要把他所踏之地賜給他和他的子孫,因為他全心跟從了耶和華。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

36 惟有耶孚尼的兒子迦勒必得看見,並且我要將他所踏過的地賜給他和他的子孫,因為他專心跟從我。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

36 惟有耶孚尼的兒子迦勒必得看見,並且我要將他所踏過的地賜給他和他的子孫,因為他專心跟從我。』

參見章節 複製




申命記 1:36
10 交叉參考  

我心緊緊的跟隨你.你的右手扶持我。


迦勒在摩西面前安撫百姓、說、我們立刻上去得那地罷、我們足能得勝。


屬猶大支派的、有耶孚尼的兒子迦勒.


惟獨我的僕人迦勒、因他另有一個心志、專一跟從我、我就把他領進他所去過的那地.他的後裔也必得那地爲業。


因爲耶和華論到他們說、他們必要死在曠野、所以除了耶孚尼的兒子迦勒、和嫩的兒子約書亞以外、連一個人也沒有存留。


惟有基尼洗族耶孚尼的兒子迦勒、和嫩的兒子約書亞、可以看見、因爲他們專心跟從我。


這些人的名字.猶大支派、有耶孚尼的兒子迦勒。


那時聽見他話惹他發怒的是誰呢.豈不是跟着摩西從埃及出來的衆人麽。


跟著我們:

廣告


廣告