Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歌羅西書 4:3 - 《官話和合譯本》

3 也要爲我們禱告、求上帝給我們開傳道的門、能以講基督的奧秘、(我爲此被捆鎖)

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 要為我們禱告,求上帝為我們打開傳道的門,好傳揚基督的奧祕——我就是為此而被囚禁的。

參見章節 複製

新譯本

3 也要為我們禱告,求 神為我們開傳道的門,宣講基督的奧祕,

參見章節 複製

中文標準譯本

3 同時也要為我們禱告:願神給我們開福音的門,使我們能傳講基督的奧祕——我也是為此被捆鎖的,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 也要為我們禱告,求上帝給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕(我為此被捆鎖),

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕(我為此被捆鎖),

參見章節 複製




歌羅西書 4:3
27 交叉參考  

耶穌回答說、因爲天國的奧秘、只呌你們知道、不呌他們知道。


到了那裏、聚集了會衆、就述說上帝藉他們所行的一切事、並上帝怎樣爲外邦人開了信道的門。


惟有上帝能照我所傳的福音、和所講的耶穌基督、並照永古隱藏不言的奧秘、堅固你們的心。


因爲有寬大又有功效的門、爲我開了、並且反對的人也多。○


人應當以我們爲基督的執事、爲上帝奧秘事的管家。


我從前爲基督的福音到了特羅亞、主也給我開了門。


因此、我保羅爲你們外邦人作了基督耶穌被囚的、替你們祈禱.


用啓示使我知道福音的奧秘、正如我以前略略寫過的.


你們念了、就能曉得我深知基督的奧秘.


又使衆人都明白、這歷代以來隱藏在創造萬物之上帝裏的奧秘、是如何安排的.


我爲主被囚的勸你們、旣然蒙召、行事爲人就當與蒙召的恩相稱.


因爲我知道這事藉着你們的祈禱、和耶穌基督之靈的幫助、終必呌我得救.


我爲你們衆人有這樣的意念、原是應當的.因你們常在我心裏、無論我是在捆鎖之中、是辯明證實福音的時候、你們都與我一同得恩。


這道理就是歷世歷代所隱藏的奧秘、但如今向他的聖徒顯明了.


我保羅親筆問你們安。你們要記念我的捆鎖。願恩惠常與你們同在。


請弟兄們爲我們禱告。


願主憐憫阿尼色弗一家的人.因他屢次使我暢快、不以我的鎖鍊爲恥.


我爲這福音受苦難、甚至被捆綁、像犯人一樣.然而上帝的道、卻不被捆綁。


務要傳道.無論得時不得時、總要專心、並用百般的忍耐、各樣的教訓、責備人、警戒人、勸勉人。


此外你還要給我豫備住處、因爲我盼望藉着你們的禱告、必蒙恩到你們那裏去。○


跟著我們:

廣告


廣告