Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 23:9 - 《官話和合譯本》

9 其次是亞合人朶多的兒子以利亞撒。從前非利士人聚集要打仗、以色列人迎着上去、有跟隨大衞的三個勇士向非利士人駡陣、其中有以利亞撒.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 其次是亞哈希人朵多的兒子以利亞撒,他是三勇士之一。有一次,以色列人和非利士人打仗,他跟隨大衛向非利士人罵陣。以色列人都撤退了,

參見章節 複製

新譯本

9 其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒。從前非利士人在巴斯達閔聚集要爭戰,與大衛一同去向他們罵陣的三個勇士,其中之一就是以利亞撒;那時以色列人向上撤退,

參見章節 複製

中文標準譯本

9 其次是阿赫阿人朵多的兒子以利亞撒。他是跟隨大衛向非利士人罵陣的三勇士之一。當時非利士人聚集在那裡要打仗,以色列人撤退,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒。從前非利士人聚集要打仗,以色列人迎着上去,有跟隨大衛的三個勇士向非利士人罵陣,其中有以利亞撒。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒。從前非利士人聚集要打仗,以色列人迎着上去,有跟隨大衛的三個勇士向非利士人罵陣,其中有以利亞撒。

參見章節 複製




撒母耳記下 23:9
12 交叉參考  

二月的班長、是亞哈希人朵代.還有副官密基羅.他班內有二萬四千人。


亞比書、乃幔、亞何亞、


有人攻勝孤身一人、若有二人便能敵擋他.三股合成的繩子、不容易折斷。


我獨自踹酒醡.衆民中無一人與我同在.我發怒將他們踹下、發烈怒將他們踐踏.他們的血濺在我衣服上、並且汚染了我一切的衣裳.


我仰望、見無人幫助.我詫異、沒有人扶持.所以我自己的膀臂爲我施行拯救.我的烈怒將我扶持.


門徒都離開他逃走了。○


那非利士人又說、我今日向以色列人的軍隊駡陣.你們呌一個人出來、與我戰鬭。


大衞問站在旁邊的人、說、有人殺這非利士人、除掉以色列人的恥辱、怎樣待他呢.這未受割禮的非利士人是誰呢、竟敢向永生上帝的軍隊駡陣麽。


你僕人曾打死獅子和熊.這未受割禮的非利士人向永生上帝的軍隊駡陣、也必像獅子和熊一般。


跟著我們:

廣告


廣告