Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 1:17 - 《官話和合譯本》

17 大衞作哀歌、弔掃羅和他兒子約拿單.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 大衛作了一首輓歌哀悼掃羅和他兒子約拿單,

參見章節 複製

新譯本

17 大衛為掃羅和他的兒子約拿單作了這首哀歌。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 大衛為掃羅和他兒子約拿單作了以下這首哀歌,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 大衛作哀歌,弔掃羅和他兒子約拿單,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 大衛作哀歌,弔掃羅和他兒子約拿單,

參見章節 複製

和合本修訂版

17 大衛作了這首哀歌,哀悼掃羅和他兒子約拿單,

參見章節 複製




撒母耳記下 1:17
7 交叉參考  

迦南的居民、見亞達禾塲上的哀哭、就說、這是埃及人一塲大的哀哭、因此那地方名呌亞伯麥西、是在約但河東。


歌中說、以色列阿、你尊榮者在山上被殺.大英雄何竟死亡。


王爲押尼珥舉哀、說、押尼珥何竟像愚頑人死呢。


耶利米爲約西亞作哀歌、所有歌唱的男女也唱哀歌、追悼約西亞、直到今日、而且在以色列中成了定例.這歌載在哀歌書上。


我這樣行、好像他是我的朋友、我的弟兄.我屈身悲哀、如同人爲母親哀痛。


人必用這哀歌去哀哭.列國的女子爲埃及和他的羣衆、也必以此悲哀.這是主耶和華說的。


跟著我們:

廣告


廣告