Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提摩太前書 4:16 - 《官話和合譯本》

16 你要謹愼自己和自己的教訓、要在這些事上恆心.因爲這樣行、又能救自己、又能救聽你的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 你要注意自己的言行和教導,並持之以恆。這樣,你不但能救自己,也能救那些聽你教導的人。

參見章節 複製

新譯本

16 你要謹慎自己,留心自己的教訓。在這些事上要有恆心,因為你這樣作,不但能救自己,也能救那些聽你的人。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 你要留意自己和自己的教導,在這些事上要有恆心,因為這樣做,不但能救你自己,也能救那些聽從你的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 你要謹慎自己和自己的教訓,要在這些事上恆心;因為這樣行,又能救自己,又能救聽你的人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 你要謹慎自己和自己的教訓,要在這些事上恆心;因為這樣行,又能救自己,又能救聽你的人。

參見章節 複製




提摩太前書 4:16
38 交叉參考  

你當謹愼、因耶和華揀選你建造殿宇、作爲聖所.你當剛強去行。


對他們說、你們辦事應當謹愼.因爲你們判斷、不是爲人、乃是爲耶和華.判斷的時候、他必與你們同在。


凡我對你們說的話、你們要謹守.別神的名你不可題、也不可從你口中傳說。


我口所出的話、也必如此、決不徒然返回、卻要成就我所喜悅的、在我發他去成就的事上必然亨通。


他們若是站在我的會中、就必使我的百姓聽我的話、又使他們回頭離開惡道、和他們所行的惡。○


但你們要謹愼.因爲人要把你們交給公會、並且你們在會堂裏要受鞭打.又爲我的緣故、站在諸侯與君王面前、對他們作見證.


你們要謹愼、恐怕因貪食醉酒並今生的思慮、累住你們的心、那日子就如同網羅忽然臨到你們.○


然而我蒙上帝的幫助、直到今日還站得住、對着尊貴卑賤老幼作見證.所講的、並不外乎衆先知和摩西所說、將來必成的事.


但我們要專心以祈禱傳道爲事。


或者可以激動我骨肉之親發憤、好救他們一些人。


弟兄們、那些離間你們、呌你們跌倒、背乎所學之道的人、我勸你們要留意躱避他們。


凡恆心行善、尋求榮耀尊貴、和不能朽壞之福的、就以永生報應他們.


世人憑自己的智慧、旣不認識上帝、上帝就樂意用人所當作愚拙的道理、拯救那些信的人.這就是上帝的智慧了。


向輭弱的人、我就作輭弱的人、爲要得輭弱的人.向甚麽樣的人、我就作甚麽樣的人.無論如何、總要救些人。


我是攻克己身、呌身服我.恐怕我傳福音給別人、自己反被棄絕了。


使我們不再作小孩子、中了人的詭計、和欺騙的法術、被一切異教之風搖動、飄來飄去、就隨從各樣的異端.


要對亞基布說、務要謹愼、盡你從主所受的職分。○


不許我們傳道給外邦人使外邦人得救、常常充滿自己的罪惡.上帝的忿怒臨在他們身上已經到了極處。


我往馬其頓去的時候、曾勸你仍住在以弗所、好囑咐那幾個人、不可傳異教、


這些事你要殷勤去作、並要在此專心、使衆人看出你的長進來。


你若將這些事題醒弟兄們、便是基督耶穌的好執事在眞道的話語、和你向來所服從的善道上、得了教育。


所以我爲選民凡事忍耐、呌他們也可以得着那在基督耶穌裏的救恩、和永遠的榮耀。


但你所學習的、所確信的、要存在心裏.因爲你知道是跟誰學的.


務要傳道.無論得時不得時、總要專心、並用百般的忍耐、各樣的教訓、責備人、警戒人、勸勉人。


堅守所教眞實的道理、就能將純正的教訓勸化人.又能把爭辯的人駁倒了。


這些事你要講明、勸戒人、用各等權柄責備人。不可呌人輕看你。


你自己凡事要顯出善行的榜樣、在教訓上要正直、端莊、


我必償還.這是我保羅親筆寫的.我並不用對你說、連你自己也是虧欠於我。


又要謹愼、恐怕有人失了上帝的恩.恐怕有毒根生出來擾亂你們、因此呌衆人沾染汚穢.


你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去.因爲人心靠恩得堅固纔是好的.並不是靠飲食.那在飲食上專心的、從來沒有得着益處。


這人該知道呌一個罪人從迷路上轉回、便是救一個靈魂不死、並且遮蓋許多的罪。


跟著我們:

廣告


廣告