彼得前書 2:8 - 《官話和合譯本》8 又說、『作了絆脚的石頭、跌人的磐石。』他們旣不順從、就在道理上絆跌.他們這樣絆跌也是豫定的。 參見章節更多版本當代譯本8 也是: 「絆腳石和使人跌倒的磐石。」 他們跌倒是因為他們不順服真道,這早已註定了。 參見章節新譯本8 它又 “作了絆腳的石頭, 使人跌倒的磐石。” 他們跌倒是因為不順從這道,他們這樣是必然的。 參見章節中文標準譯本8 並且是 「一塊絆腳的石頭, 使人絆倒的磐石。」 他們絆倒是因為不肯信從這話語,而這也是被預定的。 參見章節新標點和合本 上帝版8 又說:作了絆腳的石頭,跌人的磐石。他們既不順從,就在道理上絆跌;他們這樣絆跌也是預定的。 參見章節新標點和合本 神版8 又說:作了絆腳的石頭,跌人的磐石。他們既不順從,就在道理上絆跌;他們這樣絆跌也是預定的。 參見章節 |