Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 26:21 - 《官話和合譯本》

21 以撒的僕人又挖了一口井、他們又爲這井爭競、因此以撒給這井起名呌西提拿。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 後來,以撒的僕人又挖了一口井,他們雙方又為那口井發生爭執,以撒便稱那口井為西提拿。

參見章節 複製

新譯本

21 以撒的僕人又挖了另一口井,他們又為這井爭鬧起來,因此以撒給這井起名叫西提拿。

參見章節 複製

中文標準譯本

21 後來以撒的僕人們挖了另一口井,他們又為那口井爭論;以撒就給那口井起名為西提拿。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 以撒的僕人又挖了一口井,他們又為這井爭競,因此以撒給這井起名叫西提拿。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 以撒的僕人又挖了一口井,他們又為這井爭競,因此以撒給這井起名叫西提拿。

參見章節 複製




創世記 26:21
4 交叉參考  

從前亞比米勒的僕人、霸佔了一口水井、亞伯拉罕爲這事指責亞比米勒。


基拉耳的牧人與以撒的牧人爭競、說、這水是我們的.以撒就給那井起名呌埃色、因爲他們和他相爭。


以撒離開那裏、又挖了一口井、他們不爲這井爭競了、他就給那井起名呌利河伯.他說、耶和華現在給我們寬闊之地、我們必在這地昌盛。○


在亞哈隨魯纔登基的時候、上本控告猶大和耶路撒冷的居民。


跟著我們:

廣告


廣告