Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




傳道書 4:12 - 《官話和合譯本》

12 有人攻勝孤身一人、若有二人便能敵擋他.三股合成的繩子、不容易折斷。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 遭遇攻擊,一人獨自不能抵擋,二人並肩就能對付。三股擰成的繩子不容易斷。

參見章節 複製

新譯本

12 有人能制伏孤身一人,如果有二人就擋得住他。三股合成的繩子,不容易扯斷。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 孤身一人會被人制伏,但兩個人就能在對手面前站立得住,三股合成的繩子不容易拉斷。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 有人攻勝孤身一人,若有二人便能敵擋他;三股合成的繩子不容易折斷。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 有人攻勝孤身一人,若有二人便能敵擋他;三股合成的繩子不容易折斷。

參見章節 複製




傳道書 4:12
8 交叉參考  

這三個勇士就闖過非利士人的營盤、從伯利恆城門旁的井裏打水、拿來奉給大衞.他卻不肯喝、將水奠在耶和華面前、


他比那三十個勇士都尊貴、只是不及前三個勇士。大衞立他作護衞長。○


其次是亞合人朶多的兒子以利亞撒。從前非利士人聚集要打仗、以色列人迎着上去、有跟隨大衞的三個勇士向非利士人駡陣、其中有以利亞撒.


再者、二人同睡、就都煖和一人獨睡、怎能煖和呢。


貧窮而有智慧的少年人、勝過年老不肯納諫的愚昧王。


用和平彼此聯絡、竭力保守聖靈所賜合而爲一的心。


跟著我們:

廣告


廣告