Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 2:10 - 《官話和合譯本》

10 弗呂家、旁非利亞、埃及的人、並靠近古利奈的呂彼亞一帶地方的人、從羅馬來的客旅中、或是猶太人、或是進猶太教的人、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 弗呂迦、旁非利亞、埃及和靠近古利奈的利比亞地區的人,還有從羅馬來的猶太人和改信猶太教的人、

參見章節 複製

新譯本

10 弗呂家、旁非利亞、埃及,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,客居羅馬的猶太人和歸信猶太教的人,

參見章節 複製

中文標準譯本

10 弗里吉亞和潘菲利亞、埃及和靠近古利奈的利比亞地區的人;還有從羅馬來的旅客,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 弗呂家、旁非利亞、埃及的人,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,從羅馬來的客旅中,或是猶太人,或是進猶太教的人,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 弗呂家、旁非利亞、埃及的人,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,從羅馬來的客旅中,或是猶太人,或是進猶太教的人,

參見章節 複製




使徒行傳 2:10
34 交叉參考  

那地遭遇饑荒、因饑荒甚大、亞伯蘭就下埃及去、要在那裏暫居。


王的諭旨所到的各省各城、猶大人都歡喜快樂、設擺筵宴、以那日爲吉日。那國的人民、有許多因懼怕猶大人、就入了猶大籍。


馬匹上去罷.車輛急行罷.勇士、就是手拿盾牌的古實人和弗人、並拉弓的路德族、都出去罷。


就是埃及、猶大、以東、亞捫人、摩押人、和一切住在曠野剃周圍頭髮的.因爲列國人都沒有受割禮、以色列人心中、也沒有受割禮。


古實人、弗人、路德人、雜族的人民、並古巴人、以及同盟之地的人、都要與埃及人一同倒在刀下。○


他必把持埃及的金銀財寶、和各樣的寶物.呂彼亞人、和古實人、都必跟從他。


以色列年幼的時候我愛他、就從埃及召出我的兒子來。


萬軍之耶和華如此說、將來必有列國的人、和多城的居民來到.


萬軍之耶和華如此說、在那些日子必有十個人、從列國諸族中出來、拉住一個猶大人的衣襟、說、我們要與你們同去、因爲我們聽見上帝與你們同在了。


住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』


你們這假冒爲善的文士和法利賽人有禍了.因爲你們走遍洋海陸地、勾引一個人入教.旣入了教、卻使他作地獄之子、比你們還加倍。○


他們出來的時候、遇見一個古利奈人、名呌西門、就勉強他同去、好背着耶穌的十字架。


有一個古利奈人西門、就是亞力山大和魯孚的父親、從鄕下來、經過那地方.他們就勉強他同去、好背着耶穌的十字架。


但內中有居比路、和古利奈人、他們到了安提阿、也向希利尼人傳講主穌穌。


在安提阿的教會中、有幾位先知和教師、就是巴拿巴、和稱呼尼結的西面、古利奈人路求、與分封之王希律同養的馬念、並掃羅。


保羅和他的同人、從帕弗開船、來到旁非利亞的別加.約翰就離開他們回耶路撒冷去。


散會以後、猶太人和敬虔進猶太教的人、多有跟從保羅、巴拿巴的、二人對他們講道、勸他們務要恆久在上帝的恩中。○


二人經過彼西底、來到旁非利亞。


但保羅、因爲馬可從前在旁非利亞離開他們、不和他們同去作工、就以爲不可帶他去。


聖靈旣然禁止他們在亞西亞講道、他們就經過弗呂家   加拉太一帶地方.


(雅典人、和住在那裏的客人、都不顧別的事、只將新聞說說聽聽。)


遇見一個猶太人、名呌亞居拉、他生在本都.因爲革老丟命猶太人都離開羅馬、新近帶着妻百基拉、從義大利來.保羅就投奔了他們。


住了些日子、又離開那裏、挨次經過加拉太和弗呂家地方、堅固衆門徒。


革哩底和亞拉伯人、都聽見他們用我們的鄕談、講說上帝的大作爲。


當夜、主站在保羅旁邊說、放心罷、你怎樣在耶路撒冷爲我作見證、也必怎樣在羅馬爲我作見證。


過了基利家   旁非利亞前面的海、就到了呂家的每拉。


那裏的弟兄們、一聽見我們的信息、就出來到亞比烏市、和三館地方迎接我們.保羅見了他們、就感謝上帝、放心壯膽。


大衆都喜悅這話、就揀選了司提反、乃是大有信心、聖靈充滿的人、又揀選腓利、伯羅哥羅、尼迦挪、提門、巴米拿、並進猶太教的安提阿人尼哥拉.


當時有稱利百地拿會堂的幾個人、並有古利奈、亞力山太、基利家、亞西亞、各處會堂的幾個人、都起來、和司提反辯論。


所以情願盡我的力量、將福音也傳給你們在羅馬的人。


我寫信給你們在羅馬爲上帝所愛、奉召作聖徒的衆人。願恩惠平安、從我們的父上帝、並主耶穌基督、歸與你們。


反倒在羅馬的時候、殷勤的找我、並且找着了。


他們的屍首就倒在大城裏的街上.這城按着靈意呌所多瑪、又呌埃及、就是他們的主釘十字架之處。


跟著我們:

廣告


廣告