以賽亞書 28:1 - 《官話和合譯本》1 禍哉、以法蓮的酒徒、住在肥美谷的山上、他們心裏高傲、以所誇的爲冠冕、猶如將殘之花。 參見章節更多版本當代譯本1 以法蓮酒徒引以為榮的華冠有禍了! 它座落在醉酒者肥美的山谷頂上, 它的榮美如將殘之花。 參見章節新譯本1 以法蓮那些醉漢所戴的高傲冠冕,有禍了! 它在肥美谷山頂上的榮美,有禍了! 它必如將殘的花朵, 滿了喝醉酒的人。 參見章節中文標準譯本1 禍哉!以法蓮酒徒的高傲冠冕—— 榮耀華美的將殘之花! 它就在醉酒人肥沃之谷的山頂上。 參見章節新標點和合本 上帝版1 禍哉!以法蓮的酒徒, 住在肥美谷的山上, 他們心裏高傲, 以所誇的為冠冕, 猶如將殘之花。 參見章節新標點和合本 神版1 禍哉!以法蓮的酒徒, 住在肥美谷的山上, 他們心裏高傲, 以所誇的為冠冕, 猶如將殘之花。 參見章節 |