Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 13:10 - 《官話和合譯本》

10 天上的衆星羣宿、都不發光.日頭一出、就變黑暗、月亮也不放光。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 天上的星辰不再發光, 太陽剛出來就變黑, 月亮也暗淡無光。

參見章節 複製

新譯本

10 天上的星星和眾星座 不再發光; 太陽剛出來就變為黑暗, 月亮也不再發光。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 天上的星辰和星宿都不發光; 太陽出來時就是黑的, 月亮也不放光。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 天上的眾星羣宿都不發光; 日頭一出就變黑暗; 月亮也不放光。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 天上的眾星羣宿都不發光; 日頭一出就變黑暗; 月亮也不放光。

參見章節 複製




以賽亞書 13:10
22 交叉參考  

他吩咐日頭不出來、就不出來、又封閉衆星。


不要等到日頭、光明、月亮、星宿、變爲黑暗、雨後雲彩反回、


到那日耶和華在高處必懲罰高處的衆軍、在地上必懲罰地上的列王。


那時月亮要蒙羞、日頭要慚愧.因爲萬軍之耶和華必在錫安山、在耶路撒冷作王.在敬畏他的長老面前、必有榮耀。


迦勒底的閨女阿、你要默然靜坐、進入暗中、因爲你不再稱爲列國的主母。


那日他們要向以色列人吼呌、像海浪匉訇.人若望地、只見黑暗艱難.光明在雲中變爲昏暗。


我使諸天以黑暗爲衣服、以麻布爲遮蓋。


他們一來、地震天動、日月昏暗、星宿無光。


日頭要變爲黑暗、月亮要變爲血、這都在耶和華大而可畏的日子未到以前。


日月昏暗、星宿無光。


耶和華的日子、不是黑暗沒有光明麽.不是幽暗毫無光輝麽。


但他必以漲溢的洪水淹沒尼尼微、又驅逐仇敵進入黑暗。○


那日、必沒有光.三光必退縮。


那些日子的災難一過去、日頭就變黑了、月亮也不放光、衆星要從天上墜落、天勢都要震動。


在那些日子、那災難以後、日頭要變黑了、月亮也不放光、


日月星辰要顯出異兆.地上的邦國也有困苦.因海中波浪的響聲、就慌慌不定.


日頭要變爲黑暗、月亮要變爲血、這都在主大而明顯的日子未到以前。


第四位天使吹號、日頭的三分之一、月亮的三分之一、星辰的三分之一、都被擊打.以致日月星的三分之一黑暗了、白晝的三分之一沒有光、黑夜也是這樣。○


跟著我們:

廣告


廣告