以西結書 32:16 - 《官話和合譯本》16 人必用這哀歌去哀哭.列國的女子爲埃及和他的羣衆、也必以此悲哀.這是主耶和華說的。 參見章節更多版本當代譯本16 「『這是列國為埃及唱的哀歌,各國的婦女要為埃及和她的人民唱這哀歌。這是主耶和華說的。』」 參見章節新譯本16 這就是人為埃及所唱的哀歌,列國的女子必唱這哀歌;她們必為埃及和它的眾民唱這哀歌。這是主耶和華的宣告。’” 參見章節新標點和合本 上帝版16 「人必用這哀歌去哀哭,列國的女子為埃及和她的羣眾也必以此悲哀。這是主耶和華說的。」 參見章節新標點和合本 神版16 「人必用這哀歌去哀哭,列國的女子為埃及和她的羣眾也必以此悲哀。這是主耶和華說的。」 參見章節和合本修訂版16 「這是一首為人所吟唱的哀歌;列國的女子要唱這哀歌,她們要為埃及和它的軍隊唱這哀歌。這是主耶和華說的。」 參見章節 |