在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 15:37 - 新译本

耶稣大叫一声,气就断了。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣大叫一声,就断了气。

参见章节

中文标准译本

耶稣大叫一声,就断了气。

参见章节

和合本修订版

耶稣大喊一声,气就断了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣大声喊叫,气就断了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣大声喊叫,气就断了。

参见章节

圣经–普通话本

耶稣大喊一声就死去了。

参见章节



马可福音 15:37
5 交叉引用  

耶稣再大声呼叫,气就断了。


有一个人跑去拿海绵浸满了酸酒,绑在芦苇上,递给他喝,说:“等一等,我们看看以利亚来不来救他。”


耶稣大声呼叫:“父啊,我把我的灵魂交在你手里。”说了这话,气就断了。


耶稣尝了那酸酒,说:“成了!”就低下头,断了气。


基督在世的时候,曾经流泪大声祷告恳求那位能救他脱离死亡的 神;因着他的敬虔,就蒙了应允。