在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 11:9 - 新译本

并且男人不是为了女人而造的,女人却是为了男人而造的。

参见章节

圣经当代译本修订版

并且男人不是为女人而造的,女人却是为男人而造的。

参见章节

中文标准译本

并且男人不是为女人而造,女人却是为男人而造。

参见章节

和合本修订版

而且男人不是为女人造的,女人却是为男人造的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

并且男人不是为女人造的,女人乃是为男人造的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

并且男人不是为女人造的,女人乃是为男人造的。

参见章节

圣经–普通话本

男人不是为女人造的,而女人却是为男人造的。

参见章节



哥林多前书 11:9
5 交叉引用  

耶和华 神说:“那人独居不好,我要为他造个和他相配的帮手。”


那人就给各样牲畜、空中的雀鸟,和野地的各样走兽起了名字;只是那人没有遇见一个和他相配的帮手。


然后,耶和华 神用从那人身上所取的肋骨,造了一个女人,带她到那人面前。


因此,为天使的缘故,女人应当在头上有服权柄的记号。