在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志下 33:5 - 新译本

玛拿西在耶和华殿的两院中,为天上的万象筑坛,

参见章节

圣经当代译本修订版

他在耶和华殿的两个院子里为天上万象建造祭坛。

参见章节

中文标准译本

他又在耶和华殿的两个院子里为天上的万象筑了祭坛,

参见章节

和合本修订版

他在耶和华殿的两个院子为天上的万象筑坛,

参见章节

新标点和合本 上帝版

他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛,

参见章节

新标点和合本 - 神版

他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛,

参见章节



历代志下 33:5
5 交叉引用  

他又把亚哈斯的楼房顶上,犹大列王所做的祭坛,和玛拿西在耶和华殿的两院中所做的祭坛拆毁,就地打碎,把它们的灰尘倒进汲沦溪去。


亚哈斯把神殿里的器皿收集起来,把这些神殿里的器皿都击碎了,又封闭了耶和华殿的各门,并且在耶路撒冷的各个角落建造祭坛。


又建造祭司院、大院和大院的门;门都包上铜。