在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志下 3:16 - 新译本

又做了像项链的链子,安放在柱头上;又做了石榴一百个,安放在链子上。

参见章节

圣经当代译本修订版

他造了链子,装饰在柱冠上。他又造了一百个石榴,安在链子上。

参见章节

中文标准译本

他在内殿做的链条装饰,安装在柱子顶上;又做了一百个石榴,安装在链条上。

参见章节

和合本修订版

他造链子在内殿里,安在柱顶上,又做一百个石榴,安在链子上。

参见章节

新标点和合本 上帝版

又照圣所内链子的样式做链子,安在柱顶上;又做一百石榴,安在链子上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

又照圣所内链子的样式做链子,安在柱顶上;又做一百石榴,安在链子上。

参见章节

圣经–普通话本

顶上装着交织的链子,链子上悬挂着一百个石榴。

参见章节



历代志下 3:16
6 交叉引用  

殿的内部所罗门都贴上精金,把金炼挂在内殿的前面,内殿也都贴上精金。


两根柱子上柱顶的鼓肚上,网子旁边,各有石榴二百个,分两行环绕着。


在殿的前面又做了两根柱子,高十五公尺半,每根柱上面的柱顶,高两公尺两公寸。


他把这两根柱子立在殿前,一根在左面,一根在右面;右面的叫雅斤,左面的叫波阿斯。


就是两根柱子和在柱子上面两个碗形柱顶,以及两个网子,遮盖柱子上面两个碗形的柱顶,


又有四百个石榴,安放在两个网子上,每个网子有两行石榴,遮盖柱子上头两个碗形的柱顶。