在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 2:9 - 新译本

法老的女儿对她说:“你把这孩子抱去,替我乳养他,我必给你工钱。”妇人就抱了孩子去乳养他。

参见章节

圣经当代译本修订版

公主对那妇女说:“你把孩子抱去,替我哺养他,我会给你工钱。”她便把孩子抱去哺养。

参见章节

中文标准译本

法老的女儿对那女人说:“你把这孩子带去,替我乳养他,我必给你酬报。”那女人就把孩子抱过来,乳养他。

参见章节

和合本修订版

法老的女儿对她说:“你把这孩子抱去,替我乳养这孩子,我必给你工钱。”那妇人就把孩子接过来,乳养他。

参见章节

新标点和合本 上帝版

法老的女儿对她说:「你把这孩子抱去,为我奶他,我必给你工价。」妇人就抱了孩子去奶他。

参见章节

新标点和合本 - 神版

法老的女儿对她说:「你把这孩子抱去,为我奶他,我必给你工价。」妇人就抱了孩子去奶他。

参见章节

圣经–普通话本

法老的女儿对婴儿的母亲说: “把这孩子抱去,替我喂养,我会付你工钱的。”那女人就把孩子抱回去抚养。

参见章节



出埃及记 2:9
2 交叉引用  

孩子长大了,妇人把他带到法老的女儿那里,他就作了法老女儿的儿子。她给孩子起名叫摩西,说:“因为我把他从水里拉出来。”


法老的女儿回答:“你去吧。”童女就去把孩子的母亲请了来。