在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 39:16 - 新译本

那里也有一座城名叫哈摩那。他们必这样洁净那地。’

参见章节

圣经当代译本修订版

他们要这样使那地方洁净。那里有一座城叫哈摩那。’

参见章节

和合本修订版

且有一城要取名为哈摩那。他们必这样洁净那地。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们必这样洁净那地,并有一城名叫哈摩那。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们必这样洁净那地,并有一城名叫哈摩那。

参见章节

圣经–普通话本

他们将这样洁净这块土地,而这里将出现一座名为哈摩那的城。’

参见章节



以西结书 39:16
4 交叉引用  

以色列家要用七个月的时间去埋葬他们,为要洁净那地。


他们遍行那地,见有人的骸骨,就在旁边立个标记,等埋葬的人来把骸骨葬在哈们.歌革谷。


“人子啊!主耶和华这样说:你要对各类的飞鸟和田野的走兽说:‘你们集合起来,从四围聚集来吃我为你们所预备的祭肉。以色列众山上要献大祭,好叫你们吃肉喝血。


在田间摸了被刀杀死的,或是自己死的尸体,或是人的骨头,或是坟墓,就必不洁净七天。