在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 114:3 - 新标点和合本 上帝版

沧海看见就奔逃; 约旦河也倒流。

参见章节

圣经当代译本修订版

大海看见他们就奔逃, 约旦河也倒流。

参见章节

中文标准译本

海水看见了就逃跑, 约旦河也倒流。

参见章节

和合本修订版

沧海看见就奔逃, 约旦河也倒流。

参见章节

新标点和合本 - 神版

沧海看见就奔逃; 约旦河也倒流。

参见章节

新译本

大海看见就奔逃, 约旦河也倒流。

参见章节

圣经–普通话本

海水见而退避, 约旦河河水倒流,

参见章节



诗篇 114:3
11 交叉引用  

你的斥责一发,水便奔逃; 你的雷声一发,水便奔流。


并且斥责红海,海便干了; 他带领他们经过深处,如同经过旷野。


你曾分裂磐石,水便成了溪河; 你使长流的江河干了。


上帝啊,诸水见你, 一见就都惊惶; 深渊也都战抖。


云中倒出水来; 天空发出响声; 你的箭也飞行四方。


摩西向海伸杖,耶和华便用大东风,使海水一夜退去,水便分开,海就成了干地。


你发鼻中的气,水便聚起成堆, 大水直立如垒, 海中的深水凝结。


使他荣耀的膀臂在摩西的右手边行动, 在他们前面将水分开, 要建立自己永远的名,


你乘马践踏红海, 就是践踏汹涌的大水。