在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 12:8 - 新标点和合本 上帝版

就是赫人、亚摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亚拉巴、山坡、旷野,和南地。

参见章节

圣经当代译本修订版

那里有山区、丘陵、河谷、山坡、旷野和南地,就是赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人住的地方。

参见章节

中文标准译本

就是山地、丘陵、亚拉巴流域、山坡地带、旷野和南地,赫提人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。

参见章节

和合本修订版

就是赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的地,包括山区、低地、亚拉巴、山坡、旷野和尼革夫。

参见章节

新标点和合本 - 神版

就是赫人、亚摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亚拉巴、山坡、旷野,和南地。

参见章节

新译本

就是赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人所住的山地、高原、亚拉巴、山坡、旷野和南地。

参见章节

圣经–普通话本

包括山地、西部丘陵地带、约旦河谷、东部的坡地、南部地区和旷野,即原属赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人和耶布斯人的地域。以下是被约书亚击败的诸王:

参见章节



约书亚记 12:8
14 交叉引用  

希未人、亚基人、西尼人、


后来亚伯兰又渐渐迁往南地去。


当时,迦南人与比利洗人在那地居住。亚伯兰的牧人和罗得的牧人相争。


「我的使者要在你前面行,领你到亚摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人、耶布斯人那里去,我必将他们剪除。


我下来是要救他们脱离埃及人的手,领他们出了那地,到美好、宽阔、流奶与蜜之地,就是到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。


「耶和华—你上帝领你进入要得为业之地,从你面前赶出许多国民,就是赫人、革迦撒人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,共七国的民,都比你强大。


「以色列啊,你当听!你今日要过约旦河,进去赶出比你强大的国民,得着广大坚固、高得顶天的城邑。


这样,约书亚击杀全地的人,就是山地、南地、高原、山坡的人,和那些地的诸王,没有留下一个。将凡有气息的尽行杀灭,正如耶和华—以色列的上帝所吩咐的。


约书亚夺了那全地,就是山地、一带南地、歌珊全地、高原、亚拉巴、以色列的山地,和山下的高原。


约书亚说:「看哪,普天下主的约柜必在你们前头过去,到约旦河里,因此你们就知道在你们中间有永生上帝;并且他必在你们面前赶出迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亚摩利人、耶布斯人。


约旦河西,住山地、高原,并对着黎巴嫩山沿大海一带的诸王,就是赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的诸王,听见这事,


后来犹大人下去,与住山地、南地,和高原的迦南人争战。