在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 31:2 - 新标点和合本 上帝版

我的儿啊,我腹中生的儿啊, 我许愿得的儿啊!我当怎样教训你呢?

参见章节

圣经当代译本修订版

我儿,我亲生的骨肉, 我许愿得来的孩子啊, 我该怎样教导你呢?

参见章节

中文标准译本

我的儿子啊, 我腹中所生的儿子啊, 我许愿所得的儿子啊,

参见章节

和合本修订版

我儿,怎么了? 我腹中生的儿,怎么了? 我许愿而得的儿,怎么了?

参见章节

新标点和合本 - 神版

我的儿啊,我腹中生的儿啊, 我许愿得的儿啊!我当怎样教训你呢?

参见章节

新译本

“我儿, 我腹中生的儿啊! 我许愿所得的儿啊,我要对你说甚么呢?

参见章节

圣经–普通话本

我的儿啊,你是我亲生的儿子, 是我向主祈祷得来的儿子。

参见章节



箴言 31:2
4 交叉引用  

利慕伊勒王的言语,是他母亲教训他的真言。


妇人焉能忘记她吃奶的婴孩, 不怜恤她所生的儿子? 即或有忘记的, 我却不忘记你。


许愿说:「万军之耶和华啊,你若垂顾婢女的苦情,眷念不忘婢女,赐我一个儿子,我必使他终身归与耶和华,不用剃头刀剃他的头。」


所以,我将这孩子归与耶和华,使他终身归与耶和华。」 于是在那里敬拜耶和华。