民数记 15:14 - 新标点和合本 上帝版 若有外人和你们同居,或有人世世代代住在你们中间,愿意将馨香的火祭献给耶和华,你们怎样办理,他也要照样办理。 圣经当代译本修订版 住在你们中间的外族人,不管是暂住还是世代居住的,若愿意献上蒙耶和华悦纳的馨香火祭,也要这样办理。 中文标准译本 如果寄居在你们中间的外人,或世世代代在你们中间的外人,想要向耶和华献上馨香的火祭,那么,你们怎样做,他也要怎样做。 和合本修订版 若有外人寄居在你们那里,或有人世世代代住在你们中间,愿意将馨香的火祭献给耶和华,你们怎样处理,他也要照样处理。 新标点和合本 - 神版 若有外人和你们同居,或有人世世代代住在你们中间,愿意将馨香的火祭献给耶和华,你们怎样办理,他也要照样办理。 新译本 如果有外人与你们同住,或有人世世代代住在你们中间的,要献馨香的火祭给耶和华;你们怎样办理,他也要怎样办理。 圣经–普通话本 从现在起,寄居在你们中间的外族人如果向主奉献,他必须按照你们奉献的办法同样办理,这祭物的香味是主所喜悦的。 |