在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 11:17 - 新标点和合本 上帝版

城里的人出来和约押打仗;大卫的仆人中有几个被杀的,赫人乌利亚也死了。

参见章节

圣经当代译本修订版

敌人出来迎战约押,大卫的军中有几位阵亡,赫人乌利亚也死了。

参见章节

中文标准译本

城里的人出来与约押交战,军队中大卫的一些臣仆倒下了,赫提人乌利亚也死了。

参见章节

和合本修订版

城里的人出来和约押打仗,大卫的仆人中有几个士兵被杀,赫人乌利亚也死了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

城里的人出来和约押打仗;大卫的仆人中有几个被杀的,赫人乌利亚也死了。

参见章节

新译本

城里的人出来,与约押交战。大卫的仆人中有一些倒毙了,赫人乌利亚也死了。

参见章节

圣经–普通话本

城里的敌军出城攻击约押,大卫的一些部下战死了,赫人乌利亚也在其中。

参见章节



撒母耳记下 11:17
5 交叉引用  

约押围城的时候,知道敌人那里有勇士,便将乌利亚派在那里。


于是,约押差人去将争战的一切事告诉大卫,


从前打死耶路·比设儿子亚比米勒的是谁呢?岂不是一个妇人从城上抛下一块上磨石来,打在他身上,他就死在提备斯吗?你们为什么挨近城墙呢?』你就说:『王的仆人—赫人乌利亚也死了。』」


你为什么藐视耶和华的命令,行他眼中看为恶的事呢?你借亚扪人的刀杀害赫人乌利亚,又娶了他的妻为妻。


上帝啊,你是拯救我的上帝; 求你救我脱离流人血的罪! 我的舌头就高声歌唱你的公义。