在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 37:5 - 新标点和合本 上帝版

把杠穿在柜旁的环内,以便抬柜。

参见章节

圣经当代译本修订版

然后把横杠穿过柜两边的金环,便于抬柜。

参见章节

中文标准译本

把杠穿进柜两边的环中,用来抬柜。

参见章节

和合本修订版

又把杠穿过柜旁的环,以便抬柜。

参见章节

新标点和合本 - 神版

把杠穿在柜旁的环内,以便抬柜。

参见章节

新译本

把杠穿在柜旁的环内,可以抬柜。

参见章节

圣经–普通话本

他将杠子穿在柜两边的金环里。

参见章节



出埃及记 37:5
6 交叉引用  

这杠甚长,杠头在内殿前的圣所可以看见,在殿外却不能看见,直到如今还在那里。


用皂荚木做两根杠,用金包裹。


用精金做施恩座,长二肘半,宽一肘半。


只要派利未人管法柜的帐幕和其中的器具,并属乎帐幕的;他们要抬帐幕和其中的器具,并要办理帐幕的事,在帐幕的四围安营。


将要起营的时候,亚伦和他儿子把圣所和圣所的一切器具遮盖完了,哥辖的子孙就要来抬,只是不可摸圣物,免得他们死亡。会幕里这些物件是哥辖子孙所当抬的。