在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 27:6 - 新标点和合本 上帝版

又要用皂荚木为坛做杠,用铜包裹。

参见章节

圣经当代译本修订版

要用皂荚木为祭坛造两根横杠,包上铜。

参见章节

中文标准译本

你要用金合欢木为祭坛做两根杠,把它们包上铜,

参见章节

和合本修订版

又要用金合欢木为坛做杠,包上铜。

参见章节

新标点和合本 - 神版

又要用皂荚木为坛做杠,用铜包裹。

参见章节

新译本

又要为祭坛做杠,就是皂荚木的杠,要包上铜。

参见章节

圣经–普通话本

“要用金合欢木为祭坛制作杠子,并用铜包裹。

参见章节



出埃及记 27:6
7 交叉引用  

要里外包上精金,四围镶上金牙边。


染红的公羊皮,海狗皮,皂荚木,


把网安在坛四面的围腰板以下,使网从下达到坛的半腰。


这杠要穿在坛两旁的环子内,用以抬坛。


要做两个金环安在牙子边以下,在坛的两旁,两根横撑上,作为穿杠的用处,以便抬坛。