在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




但以理书 10:9 - 新标点和合本 上帝版

我却听见他说话的声音,一听见就面伏在地沉睡了。

参见章节

圣经当代译本修订版

接着,我听见他说话的声音,一听见他的声音,我便俯伏在地上昏睡过去。

参见章节

中文标准译本

但我却听见了他说话的声音;我一听见他说话的声音,就脸伏于地沉睡了。

参见章节

和合本修订版

我听见他说话的声音;一听见他说话的声音,我就沉睡,脸伏于地。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我却听见他说话的声音,一听见就面伏在地沉睡了。

参见章节

新译本

我却仍听见他说话的声音;我一听见他说话的声音,就沉睡了,脸伏在地。

参见章节

圣经–普通话本

随后,我听见他开口说话,听着听着就脸伏地陷入沉睡。

参见章节



但以理书 10:9
11 交叉引用  

日头正落的时候,亚伯兰沉沉地睡了;忽然有惊人的大黑暗落在他身上。


耶和华上帝使他沉睡,他就睡了;于是取下他的一条肋骨,又把肉合起来。


人躺在床上沉睡的时候, 上帝就用梦和夜间的异象,


在思念夜中、异象之间, 世人沉睡的时候,


我身睡卧,我心却醒。 这是我良人的声音; 他敲门说: 我的妹子,我的佳偶, 我的鸽子,我的完全人, 求你给我开门; 因我的头满了露水, 我的头发被夜露滴湿。


不料,有一位像人的,摸我的嘴唇,我便开口向那站在我面前的说:「我主啊,因见这异象,我大大愁苦,毫无气力。


他与我说话的时候,我面伏在地沉睡;他就摸我,扶我站起来,


我听见耶和华的声音, 身体战兢,嘴唇发颤, 骨中朽烂; 我在所立之处战兢。 我只可安静等候灾难之日临到, 犯境之民上来。


祷告完了,就起来,到门徒那里,见他们因为忧愁都睡着了,


彼得和他的同伴都打盹,既清醒了,就看见耶稣的荣光,并同他站着的那两个人。


我一看见,就仆倒在他脚前,像死了一样。他用右手按着我,说:「不要惧怕!我是首先的,我是末后的,