在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




但以理书 1:3 - 新标点和合本 上帝版

王吩咐太监长亚施毗拿,从以色列人的宗室和贵胄中带进几个人来,

参见章节

圣经当代译本修订版

王吩咐太监长亚施毗拿从以色列的王室和贵族中选一些人,

参见章节

中文标准译本

尼布甲尼撒王吩咐他的太监长亚施培纳,从以色列子孙中,带来一些王室后裔和贵族中的年轻人——

参见章节

和合本修订版

王吩咐太监长亚施毗拿,从以色列人的王室后裔和贵族中带进几个人来,

参见章节

新标点和合本 - 神版

王吩咐太监长亚施毗拿,从以色列人的宗室和贵胄中带进几个人来,

参见章节

新译本

王吩咐他的太监长亚施毘拿说:“你要从以色列人中,把一些王室的后裔和贵族带进来;

参见章节

圣经–普通话本

巴比伦王吩咐官廷总管亚施毗从掳来的以色列人的平民、王族和上流社会中选出一部分人来,

参见章节



但以理书 1:3
6 交叉引用  

并将约雅斤和王母、后妃、太监,与国中的大官,都从耶路撒冷掳到巴比伦去了;


日子必到,凡你家里所有的,并你列祖积蓄到如今的,都要被掳到巴比伦去,不留下一样;这是耶和华说的。


并且从你本身所生的众子,其中必有被掳去、在巴比伦王宫里当太监的。」


七月间,王的大臣宗室以利沙玛的孙子、尼探雅的儿子以实玛利带着十个人,来到米斯巴见亚希甘的儿子基大利。他们在米斯巴一同吃饭。


你生儿养女,却不算是你的,因为必被掳去。