在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 13:15 - 新标点和合本 上帝版

凡被仇敌追上的必被刺死; 凡被捉住的必被刀杀。

参见章节

圣经当代译本修订版

被捉的人都会被刺死, 被逮的人都会丧身刀下。

参见章节

中文标准译本

凡被找到的,必被刺死; 凡被捉住的,必倒在刀下。

参见章节

和合本修订版

凡被追上的必被刺死, 凡被捉拿的必倒在刀下。

参见章节

新标点和合本 - 神版

凡被仇敌追上的必被刺死; 凡被捉住的必被刀杀。

参见章节

新译本

凡被追上的,必被刺死; 凡被捉住的,必倒在刀下。

参见章节

圣经–普通话本

凡被发现的都要被刺杀, 凡被抓住的都必死于刀下。

参见章节



以赛亚书 13:15
8 交叉引用  

因为他们逃避刀剑和出了鞘的刀, 并上了弦的弓与刀兵的重灾。


耶和华已经开了武库, 拿出他恼恨的兵器; 因为主—万军之耶和华 在迦勒底人之地有当做的事。


要杀她的一切牛犊, 使他们下去遭遇杀戮。 他们有祸了, 因为追讨他们的日子已经来到。 (


用你打碎男人和女人; 用你打碎老年人和少年人; 用你打碎壮丁和处女;