在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 8:33 - 新标点和合本 - 神版

鬼就从那人出来,进入猪里去。于是那群猪闯下山崖,投在湖里淹死了。

参见章节

圣经当代译本修订版

于是那群鬼便离开那人,进入猪群。那群猪就一路奔下陡坡,冲进湖里淹死了。

参见章节

中文标准译本

鬼魔就从那个人身上出来,进入猪里面。于是那群猪从山崖冲到湖里淹死了。

参见章节

和合本修订版

于是鬼从那人出来,进入猪里,那群猪就闯下山崖,投进湖里,淹死了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

鬼就从那人出来,进入猪里去。于是那群猪闯下山崖,投在湖里淹死了。

参见章节

新译本

鬼就从那人身上出来,进入猪群,猪群闯下山崖,掉在海里淹死了。

参见章节

圣经–普通话本

于是,猪群狂奔下山崖,掉进湖里淹死了。

参见章节



路加福音 8:33
8 交叉引用  

耶稣说:「去吧!」鬼就出来,进入猪群。全群忽然闯下山崖,投在海里淹死了。


耶稣站在革尼撒勒湖边,众人拥挤他,要听 神的道。


那里有一大群猪在山上吃食。鬼央求耶稣,准他们进入猪里去。耶稣准了他们,


放猪的看见这事就逃跑了,去告诉城里和乡下的人。


你们是出于你们的父魔鬼,你们父的私欲你们偏要行。他从起初是杀人的,不守真理,因他心里没有真理。他说谎是出于自己;因他本来是说谎的,也是说谎之人的父。


务要谨守,警醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。


有无底坑的使者作它们的王,按着希伯来话,名叫亚巴顿,希腊话,名叫亚玻伦。