在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 1:57 - 新标点和合本 - 神版

伊利莎白的产期到了,就生了一个儿子。

参见章节

圣经当代译本修订版

伊丽莎白的产期到了,生下一个儿子。

参见章节

中文标准译本

伊莉莎白产期到了,生了一个儿子。

参见章节

和合本修订版

伊利莎白的产期到了,生了一个儿子。

参见章节

新标点和合本 上帝版

伊利莎白的产期到了,就生了一个儿子。

参见章节

新译本

以利沙伯的产期到了,生了一个儿子。

参见章节

圣经–普通话本

伊利莎白的产期到了,她生下一个男孩。

参见章节



路加福音 1:57
7 交叉引用  

神非人,必不致说谎, 也非人子,必不致后悔。 他说话岂不照着行呢? 他发言岂不要成就呢?


天使对他说:「撒迦利亚,不要害怕,因为你的祈祷已经被听见了。你的妻子伊利莎白要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。


当犹太王希律的时候,亚比雅班里有一个祭司,名叫撒迦利亚;他妻子是亚伦的后人,名叫伊利莎白。


马利亚和伊利莎白同住,约有三个月,就回家去了。


邻里亲族听见主向她大施怜悯,就和她一同欢乐。