在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 1:3 - 新标点和合本 - 神版

凡你们脚掌所踏之地,我都照着我所应许摩西的话赐给你们了。

参见章节

圣经当代译本修订版

我已把你们脚掌将踏之地都赐给了你们,正如我对摩西的应许。

参见章节

中文标准译本

你们脚掌踏上的每一个地方,我都已经照着应许摩西的,赐给你们了。

参见章节

和合本修订版

凡你们脚掌所踏之地,我都照我所应许摩西的话赐给你们了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

凡你们脚掌所踏之地,我都照着我所应许摩西的话赐给你们了。

参见章节

新译本

你们脚掌踏过的每一处地方,我都照着我应许摩西的赐给你们了。

参见章节

圣经–普通话本

你们足迹所及之处,我都赐给你们,这是我对摩西的允诺。

参见章节



约书亚记 1:3
4 交叉引用  

凡你们脚掌所踏之地都必归你们;从旷野和黎巴嫩,并幼发拉底大河,直到西海,都要作你们的境界。


盼望那无谎言的 神在万古之先所应许的永生,


从旷野和这黎巴嫩,直到幼发拉底大河,赫人的全地,又到大海日落之处,都要作你们的境界。


当日摩西起誓说:『你脚所踏之地定要归你和你的子孙永远为业,因为你专心跟从耶和华-我的 神。』