在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 34:12 - 新标点和合本 - 神版

又在以色列众人眼前显大能的手,行一切大而可畏的事。

参见章节

圣经当代译本修订版

在以色列人面前行伟大而可畏的事。

参见章节

中文标准译本

摩西还在全体以色列人眼前,施展了各样大能的手段,行了各样大而可畏的事。

参见章节

和合本修订版

又在以色列众人眼前显出大能的手,行了一切大而可畏的事。

参见章节

新标点和合本 上帝版

又在以色列众人眼前显大能的手,行一切大而可畏的事。

参见章节

新译本

摩西又在以色列众人眼前行了一切大能的事,和一切大而可畏的事。

参见章节

圣经–普通话本

也没有人能像摩西那样在全体以色列人面前做出那大而可畏之举。

参见章节



申命记 34:12
4 交叉引用  

他就用大能的手和伸出来的膀臂,并大可畏的事与神迹奇事,领我们出了埃及,


耶和华打发他在埃及地向法老和他的一切臣仆,并他的全地,行各样神迹奇事,


神何曾从别的国中将一国的人民领出来,用试验、神迹、奇事、争战、大能的手,和伸出来的膀臂,并大可畏的事,像耶和华-你们的 神在埃及,在你们眼前为你们所行的一切事呢?


耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华晓谕摩西的帮手,嫩的儿子约书亚,说: