在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 31:24 - 新标点和合本 - 神版

摩西将这律法的话写在书上,及至写完了,

参见章节

圣经当代译本修订版

摩西把这律法都写在书上以后,

参见章节

中文标准译本

那时,摩西把这律法的话语从头到尾写在书卷上,写完了,

参见章节

和合本修订版

当摩西把这律法的话写完在书上,到完成的时候,

参见章节

新标点和合本 上帝版

摩西将这律法的话写在书上,及至写完了,

参见章节

新译本

摩西把这律法的话写在书上,直到写完了,

参见章节

圣经–普通话本

摩西把律法的全文都写在一本书上。写完后,

参见章节



申命记 31:24
7 交叉引用  

大祭司希勒家对书记沙番说:「我在耶和华殿里得了律法书。」希勒家将书递给沙番,沙番就看了。


他登了国位,就要将祭司利未人面前的这律法书,为自己抄录一本,


耶和华嘱咐嫩的儿子约书亚说:「你当刚强壮胆,因为你必领以色列人进我所起誓应许他们的地;我必与你同在。」


就吩咐抬耶和华约柜的利未人说:


摩西将这律法写出来,交给抬耶和华约柜的祭司利未子孙和以色列的众长老。


这律法书不可离开你的口,总要昼夜思想,好使你谨守遵行这书上所写的一切话。如此,你的道路就可以亨通,凡事顺利。


约书亚将这些话都写在 神的律法书上,又将一块大石头立在橡树下耶和华的圣所旁边。