在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 2:15 - 新标点和合本 - 神版

就按着定数起来:属扫罗儿子伊施波设的便雅悯人过去十二名,大卫的仆人也过去十二名,

参见章节

圣经当代译本修订版

于是,伊施·波设的便雅悯人和大卫的仆人双方都起身选了十二人出来,

参见章节

中文标准译本

年轻人就起来,按着数目过去:属于扫罗之子伊施波设的便雅悯人有十二个,大卫的臣仆也有十二个。

参见章节

和合本修订版

他们就起来,点了人数过来:属扫罗儿子伊施.波设的有便雅悯人十二名,大卫的仆人也有十二名。

参见章节

新标点和合本 上帝版

就按着定数起来:属扫罗儿子伊施波设的便雅悯人过去十二名,大卫的仆人也过去十二名,

参见章节

新译本

他们就起来,按着人数走过去:属便雅悯,就是属扫罗的儿子伊施波设的,有十二人;属大卫臣仆的也有十二人。

参见章节

圣经–普通话本

于是,双方各派出人来,伊施波设和便雅悯方面十二个人,大卫方面十二人。

参见章节



撒母耳记下 2:15
3 交叉引用  

押尼珥对约押说:「让少年人起来,在我们面前戏耍吧!」约押说:「可以。」


彼此揪头,用刀刺肋,一同仆倒。所以,那地叫做希利甲‧哈素林,就在基遍。


扫罗的元帅尼珥的儿子押尼珥,曾将扫罗的儿子伊施波设带过河,到玛哈念,