在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 4:6 - 新标点和合本 - 神版

非利士人听见欢呼的声音,就说:「在希伯来人营里大声欢呼,是什么缘故呢?」随后就知道耶和华的约柜到了营中。

参见章节

圣经当代译本修订版

非利士人听见了欢呼声就说:“希伯来人在营中欢呼什么?”后来他们知道是耶和华的约柜到了营中,

参见章节

中文标准译本

非利士人听见了欢呼的声音,就说:“希伯来人营地中有这么大的欢呼声是怎么回事呢?”随后得知是耶和华的约柜来到了那营地。

参见章节

和合本修订版

非利士人听见欢呼的声音,就说:“为何希伯来人在营里这么大声欢呼呢?”他们知道耶和华的约柜到了营中。

参见章节

新标点和合本 上帝版

非利士人听见欢呼的声音,就说:「在希伯来人营里大声欢呼,是什么缘故呢?」随后就知道耶和华的约柜到了营中。

参见章节

新译本

非利士人听见了欢呼的声音,就问:“在希伯来人的营中为甚么有这样大声的欢呼呢?”后来才知道耶和华的约柜来到了营中。

参见章节

圣经–普通话本

非利士人听到喊声,都互相问: “希伯来人营中的喊声是怎么回事?”当他们知道主的约柜到了营中,

参见章节



撒母耳记上 4:6
4 交叉引用  

非利士人的首领说:「这些希伯来人在这里做什么呢?」亚吉对他们说:「这不是以色列王扫罗的臣子大卫吗?他在我这里有些年日了。自从他投降我直到今日,我未曾见他有过错。」


耶和华的约柜到了营中,以色列众人就大声欢呼,地便震动。


非利士人就惧怕起来,说:「有神到了他们营中」;又说:「我们有祸了!向来不曾有这样的事。