在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志下 23:10 - 新标点和合本 - 神版

又分派众民手中各拿兵器,在坛和殿那里,从殿右直到殿左,站在王子的四围;

参见章节

圣经当代译本修订版

耶何耶大安排众人手持兵器,从殿右到殿左,在祭坛和殿周围护卫王。

参见章节

中文标准译本

然后让所有军兵各自手拿兵器,从殿宇右侧到殿宇左侧,对着祭坛和殿宇,侍立在王子的四围。

参见章节

和合本修订版

又分派众百姓手中各拿兵器,在祭坛和殿那里,从殿南到殿北,站在王的四围;

参见章节

新标点和合本 上帝版

又分派众民手中各拿兵器,在坛和殿那里,从殿右直到殿左,站在王子的四围;

参见章节

新译本

他又分派众民,手中各拿兵器,守在祭坛和殿的四周,从殿的右面到殿的左面,环绕着王。

参见章节

圣经–普通话本

派他们率人手持兵器,在圣殿前左右排开,站在王的周围。

参见章节



历代志下 23:10
6 交叉引用  

护卫兵手中各拿兵器,在坛和殿那里,从殿右直到殿左,站在王子的四围。


于是领王子出来,给他戴上冠冕,将律法书交给他,立他作王。耶何耶大和众子膏他,众人说:「愿王万岁!」


祭司耶何耶大便将 神殿里所藏大卫王的枪、盾牌、挡牌交给百夫长,


所罗门当着以色列会众,站在耶和华的坛前,举起手来,


把燔祭坛安在帐幕门前。


彼此并不拥挤,向前各行其路, 直闯兵器,不偏左右。