在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志上 26:13 - 新标点和合本 - 神版

他们无论大小,都按着宗族掣签分守各门。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们无论大小,都按照族系抽签,以决定看守哪个门。

参见章节

中文标准译本

他们无论大小,都按着父家,为各门抽签。

参见章节

和合本修订版

他们无论大小,都按着父系抽签,分守各门。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们无论大小,都按着宗族掣签分守各门。

参见章节

新译本

他们无论大小,都按着他们的家族抽签,看守各门。

参见章节

圣经–普通话本

每个家族不论大小,都以抽签的方式决定看守哪一座门。

参见章节



历代志上 26:13
5 交叉引用  

他们在大卫王和撒督,并亚希米勒与祭司利未人的族长面前掣签,正如他们弟兄亚伦的子孙一般。各族的长者与兄弟没有分别。


都掣签分立,彼此一样。在圣所和 神面前作首领的有以利亚撒的子孙,也有以他玛的子孙。


这些人无论大小,为师的、为徒的,都一同掣签分了班次。


这些人都是守门的班长,与他们的弟兄一同在耶和华殿里按班供职。


掣签守东门的是示利米雅;他的儿子撒迦利亚是精明的谋士,掣签守北门。