在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 2:13 - 新标点和合本 - 神版

哈及的儿子亚多尼雅去见所罗门的母亲拔示巴,拔示巴问他说:「你来是为平安吗?」回答说:「是为平安」;

参见章节

圣经当代译本修订版

一天,哈及的儿子亚多尼雅来见所罗门的母亲拔示巴,拔示巴问他:“你是为平安而来吗?”亚多尼雅说:“是为平安而来。”

参见章节

中文标准译本

哈及的儿子亚多尼雅去见所罗门的母亲芭示巴,芭示巴问:“你是带着平安来的吗?” 他回答:“平安。”

参见章节

和合本修订版

哈及的儿子亚多尼雅到所罗门的母亲拔示巴那里,拔示巴问他说:“你是为平安来的吗?”他说:“为平安来的。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

哈及的儿子亚多尼雅去见所罗门的母亲拔示巴,拔示巴问他说:「你来是为平安吗?」回答说:「是为平安」;

参见章节

新译本

哈及的儿子亚多尼雅去见所罗门的母亲拔示巴,拔示巴问他:“你来是为和平吗?”他回答:“是为和平来的。”

参见章节

圣经–普通话本

哈及的儿子亚多尼雅谒见所罗门的母亲拔示巴。拔示巴问: “没有什么麻烦事吧?” 亚多尼雅答道: “没有。”

参见章节



列王纪上 2:13
9 交叉引用  

四子亚多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亚比她所生的;


拿单对所罗门的母亲拔示巴说:「哈及的儿子亚多尼雅作王了,你没有听见吗?我们的主大卫却不知道。


又说:「我有话对你说。」拔示巴说:「你说吧。」