在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 39:11 - 新标点和合本 - 神版

第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石;

参见章节

圣经当代译本修订版

第二行是绿宝石、蓝宝石和金刚石;

参见章节

中文标准译本

第二行是绿松石、蓝宝石、金刚石,

参见章节

和合本修订版

第二行是绿宝石、蓝宝石、金刚石;

参见章节

新标点和合本 上帝版

第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石;

参见章节

新译本

第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石。

参见章节

圣经–普通话本

第二行是绿宝石、兰宝石和钻石;

参见章节



出埃及记 39:11
5 交叉引用  

要在上面镶宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;


第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石;


上面镶着宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;


第三行是紫玛瑙、白玛瑙、紫晶;


你曾在伊甸  神的园中, 佩戴各样宝石, 就是红宝石、红璧玺、金钢石、 水苍玉、红玛瑙、碧玉、 蓝宝石、绿宝石、红玉,和黄金; 又有精美的鼓笛在你那里, 都是在你受造之日预备齐全的。