在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 25:33 - 新标点和合本 - 神版

这旁每枝上有三个杯,形状像杏花,有球,有花;那旁每枝上也有三个杯,形状像杏花,有球,有花。从灯台杈出来的六个枝子都是如此。

参见章节

圣经当代译本修订版

每个分枝上要有三个杏花形状、有花瓣和花萼的杯,六个分枝都是这样。

参见章节

中文标准译本

在一边的每根枝干上有三个杏花形状的花杯,每个都有花萼和花瓣;在另一边的每根枝干上也有三个杏花形状的花杯,每个都有花萼和花瓣;从灯台伸出的六根枝干都要这样。

参见章节

和合本修订版

这边枝子上有三个杯,形状像杏花,有花萼有花瓣;那边枝子上也有三个杯,形状像杏花,有花萼有花瓣。从灯台伸出来的六根枝子都是如此。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这旁每枝上有三个杯,形状像杏花,有球,有花;那旁每枝上也有三个杯,形状像杏花,有球,有花。从灯台杈出来的六个枝子都是如此。

参见章节

新译本

在第一个枝子上有三个杯,形状像杏花,有球、有花;在另外一个枝子也有三个杯,形状像杏花,有球、有花。从灯台伸出的六个枝子,都是这样。

参见章节

圣经–普通话本

每根枝子上要有三朵花,形状像杏花,有萼和瓣。六根枝子都要制成这种形状。

参见章节



出埃及记 25:33
7 交叉引用  

灯台每两个枝子以下有球与枝子接连一块。灯台出的六个枝子都是如此。


灯台每两个枝子以下有球,与枝子接连一块;灯台杈出的六个枝子都是如此。


旁边有两棵橄榄树,一棵在灯盏的右边,一棵在灯盏的左边。」


人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。