路加福音 14:17 - 圣经当代译本修订版 要开席的时候,主人就派奴仆去对客人说,‘一切都准备好了,来赴宴吧!’ 中文标准译本 到了宴席的时刻,他派奴仆去对那些被邀请的人说:‘请来吧,一切都已经预备好了!’ 和合本修订版 到了坐席的时候,他打发仆人去对所请的人说:‘请来吧!样样都已齐备了。’ 新标点和合本 上帝版 到了坐席的时候,打发仆人去对所请的人说:『请来吧!样样都齐备了。』 新标点和合本 - 神版 到了坐席的时候,打发仆人去对所请的人说:『请来吧!样样都齐备了。』 新译本 到了开席的时候,他打发仆人去对所请的人说:‘请来吧!样样都准备好了。’ 圣经–普通话本 到了该吃饭的时候,他派仆人去对受邀的客人说: ‘请来吧,一切都准备好了!’ |