民数记 35:16 - 圣经当代译本修订版 “‘倘若有人用铁器打人致死,他就是故意杀人,杀人犯必须被处死。 中文标准译本 “但如果有人用铁器打人致死,他就是故意杀人的,这凶手必须被处死。 和合本修订版 “倘若人用铁器打死人,他是故意杀人的;故意杀人的必被处死。 新标点和合本 上帝版 「倘若人用铁器打人,以致打死,他就是故杀人的;故杀人的必被治死。 新标点和合本 - 神版 「倘若人用铁器打人,以致打死,他就是故杀人的;故杀人的必被治死。 新译本 “‘如果人用铁器打人,以致把人打死,他就是故意杀人的;故意杀人的必被处死。 圣经–普通话本 “如果有人用铁器打人而致死,他就犯了故意杀人的罪,必须处死。 |