在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 8:2 - 圣经当代译本修订版

他的长子是约珥,次子是亚比亚,他们在别示巴做士师。

参见章节

中文标准译本

他的长子名叫约珥,次子名叫亚比雅,他们在比尔-谢巴作士师。

参见章节

和合本修订版

他的长子名叫约珥,次子名叫亚比亚;他们在别是巴作士师。

参见章节

新标点和合本 上帝版

长子名叫约珥,次子名叫亚比亚;他们在别是巴作士师。

参见章节

新标点和合本 - 神版

长子名叫约珥,次子名叫亚比亚;他们在别是巴作士师。

参见章节

新译本

他的长子名叫约珥,次子名叫亚比亚,都在别是巴作士师。

参见章节

圣经–普通话本

他的长子叫约珥,次子叫亚比亚,都在别是巴做士师。

参见章节



撒母耳记上 8:2
7 交叉引用  

于是,亚伯拉罕回到仆人那里,他们一同返回亚伯拉罕居住的别示巴。


以色列带着他所有的一切来到别示巴,向他父亲以撒的上帝献祭。


以利亚很害怕,连忙逃命,来到犹大的别示巴。他让仆人留在那里,


沙龙生希勒迦,希勒迦生亚撒利雅,


撒母耳的长子是约珥,次子是亚比亚。


可拉是以斯哈的儿子,以斯哈是哥辖的儿子,哥辖是利未的儿子,利未是以色列的儿子。


不要去伯特利求问, 不要进入吉甲, 也不要前往别示巴, 因为吉甲人必被掳去, 伯特利也必化为乌有。”