士师记 9:11 - 圣经当代译本修订版 无花果树说,‘我怎能因为贪图凌驾于众树之上而停止出产甜美的果子呢?’ 中文标准译本 但无花果树回答他们: ‘难道我要停止出产甜美的果实, 而去飘摇在众树之上吗?’ 和合本修订版 无花果树对它们说:‘我岂可停止结甜美的果子,而行走飘摇在众树之上呢?’ 新标点和合本 上帝版 无花果树回答说:『我岂肯止住所结甜美的果子,飘摇在众树之上呢?』 新标点和合本 - 神版 无花果树回答说:『我岂肯止住所结甜美的果子,飘摇在众树之上呢?』 新译本 无花果树对它们说:‘我怎可以放弃结出我的甜美果子,飘摇在众树之上呢?’ 圣经–普通话本 无花果树答道: ‘难道要我停止结出甜美的果子,而去在你们众树之上飘摇吗?’ |