在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 27:20 - 圣经当代译本修订版

他如果没有赎回土地,而是卖给别人,便再也不能赎回。

参见章节

中文标准译本

但如果他不赎回田地,或者把田地卖给了别人,田地就再不能赎回了。

参见章节

和合本修订版

他若不赎回那地,或是将地卖给别人,就不能再赎了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他若不赎回那地,或是将地卖给别人,就再不能赎了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他若不赎回那地,或是将地卖给别人,就再不能赎了。

参见章节

新译本

如果他不赎回田地,而卖给别人,他就再也不能赎回田地了。

参见章节

圣经–普通话本

如果他没有去赎那块田地,却把它转卖给了别人,他就不再享有赎地的权利。

参见章节



利未记 27:20
3 交叉引用  

如果那人想赎回所献的土地,要在估价的基础上加付五分之一,土地便仍归他所有。


到了禧年,那土地要像永远献给耶和华的土地一样归耶和华,成为祭司的产业。


到了禧年,他要把所献的土地归还给卖主,就是土地的原主。