在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 33:6 - 圣经当代译本修订版

雅各的两个婢女和她们的孩子上前下拜,

参见章节

中文标准译本

于是两个婢女和她们的孩子们就上前下拜,

参见章节

和合本修订版

于是两个婢女和她们的孩子前来下拜,

参见章节

新标点和合本 上帝版

于是两个使女和她们的孩子前来下拜;

参见章节

新标点和合本 - 神版

于是两个使女和她们的孩子前来下拜;

参见章节

新译本

于是,两个婢女和她们的孩子上前下拜。

参见章节

圣经–普通话本

两个妾带着她们的孩子上前,向以扫下拜。

参见章节



创世记 33:6
2 交叉引用  

以扫抬眼看见跟在雅各后面的妇女和孩子,就问:“这些和你同行的是谁?”雅各说:“这些孩子是上帝施恩赐给你仆人的。”


利亚和她的孩子也上前下拜,最后约瑟和拉结也上前向以扫下拜。