在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 36:31 - 圣经当代译本修订版

他用皂荚木做横闩,圣幕左右两边和后面的墙板上各有五根横闩,

参见章节

中文标准译本

他用金合欢木做横闩,为帐幕一边的木板做了五根,

参见章节

和合本修订版

他用金合欢木做横木:为帐幕这面的板做五根横木,

参见章节

新标点和合本 上帝版

他用皂荚木做闩:为帐幕这面的板做五闩,

参见章节

新标点和合本 - 神版

他用皂荚木做闩:为帐幕这面的板做五闩,

参见章节

新译本

他又用皂荚木做了横闩,替帐幕这一边的板做了五个横闩,

参见章节

圣经–普通话本

他们又用金合欢木制作连接骨架的横木,圣帐一边的骨架上装五根,

参见章节



出埃及记 36:31
6 交叉引用  

两根横杠要用皂荚木制作,外面包金,用来抬桌子。


染成红色的公羊皮,海狗皮,皂荚木,


要用皂荚木造横杠,包上金。


这样,后面共有八块木板,每块木板下面各有两个带凹槽的银底座,一共有十六个银底座。