在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 35:19 - 圣经当代译本修订版

在圣所供职时穿的精制礼服、亚伦祭司的圣衣及其众子供祭司之职时穿的衣服。”

参见章节

中文标准译本

圣所事奉用的编织的衣服——祭司亚伦的圣衣和他儿子们作祭司事奉时的衣服。”

参见章节

和合本修订版

以及圣所事奉用的精致礼服,亚伦祭司的圣衣和他儿子的衣服,供祭司职分用。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

精工做的礼服和祭司亚伦并他儿子在圣所用以供祭司职分的圣衣。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

精工做的礼服和祭司亚伦并他儿子在圣所用以供祭司职分的圣衣。」

参见章节

新译本

在圣所供职用的彩衣、祭司亚伦的圣衣和他儿子供祭司职用的衣服。’”

参见章节

圣经–普通话本

祭司在圣所供职时穿的特制圣服,也就是祭司亚伦和他的儿子们穿的圣服。”

参见章节



出埃及记 35:19
7 交叉引用  

还有精工制作的礼服,即亚伦祭司的圣衣及其众子供祭司之职时穿的礼服,


圣幕及院子用的橛子和绳子;


之后,以色列全体会众便从摩西面前退去。


在圣所供职时穿的精制礼服、亚伦祭司的圣衣及其众子供祭司之职时穿的衣服。