以斯拉记 6:18 - 圣经当代译本修订版 他们依照摩西律法书的规定,派祭司和利未人按班次在耶路撒冷事奉上帝。 和合本修订版 他们派祭司按着班次,利未人也按着班次在耶路撒冷事奉上帝,正如摩西律法书上所写的。 新标点和合本 上帝版 且派祭司和利未人按着班次在耶路撒冷事奉上帝,是照摩西律法书上所写的。 新标点和合本 - 神版 且派祭司和利未人按着班次在耶路撒冷事奉 神,是照摩西律法书上所写的。 新译本 他们又照着摩西书上所写,委派祭司按着编制,利未人按着班次,在耶路撒冷 神的殿中事奉。 圣经–普通话本 祭司和利未人按照摩西律法书的规定按班次和职责在圣殿中执礼。 |